Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składka na ubezpieczenie społeczne
w sprawie propozycji systemu zróżnicowanych regionalnie stawek
składek na ubezpieczenie społeczne
dla określonych sektorów gospodarki (Norwegia)

on the proposal for regionally differentiated rates of
social
security
contributions
for certain economic sectors (Norway)
w sprawie propozycji systemu zróżnicowanych regionalnie stawek
składek na ubezpieczenie społeczne
dla określonych sektorów gospodarki (Norwegia)

on the proposal for regionally differentiated rates of
social
security
contributions
for certain economic sectors (Norway)

Oznacza to, że rekompensata z tytułu wzrostu
składek na ubezpieczenie społeczne
przyznana spółkom Hurtigruten jest zgodna z sekcją 3.2 wytycznych w sprawie transportu morskiego jedynie w zakresie, w...

This implies that the compensation for increased
social security contributions
granted to the Hurtigruten companies is only compatible with Section 3.2 of the Maritime Transport Guidelines insofar as...
Oznacza to, że rekompensata z tytułu wzrostu
składek na ubezpieczenie społeczne
przyznana spółkom Hurtigruten jest zgodna z sekcją 3.2 wytycznych w sprawie transportu morskiego jedynie w zakresie, w jakim przyznano ją w odniesieniu do marynarzy będących obywatelami państwa EOG.

This implies that the compensation for increased
social security contributions
granted to the Hurtigruten companies is only compatible with Section 3.2 of the Maritime Transport Guidelines insofar as the compensation was granted with regard to seafarers who were citizens of an EEA State.

...generalnej o ubezpieczeniu społecznym [11], może odroczyć lub rozłożyć na raty płatności zaległych
składek na ubezpieczenie społeczne
, jak również naliczone koszty dodatkowe z tytułu tych...

...Law on Social Security [11], the TGSS may agree to the deferment or payment in instalments of the
social security contributions
owed and
surcharges
relating to those
contributions
.
TGSS, zgodnie z postanowieniami art. 20 ustawy generalnej o ubezpieczeniu społecznym [11], może odroczyć lub rozłożyć na raty płatności zaległych
składek na ubezpieczenie społeczne
, jak również naliczone koszty dodatkowe z tytułu tych płatności.

Under Article 20 of the General Law on Social Security [11], the TGSS may agree to the deferment or payment in instalments of the
social security contributions
owed and
surcharges
relating to those
contributions
.

Przedsiębiorstwo zasiedziałe musi być objęte takimi samymi stawkami
składek na ubezpieczenie społeczne
, jak jego konkurenci.

The incumbent must be subject to the same rate of
social security contributions
as its competitors.
Przedsiębiorstwo zasiedziałe musi być objęte takimi samymi stawkami
składek na ubezpieczenie społeczne
, jak jego konkurenci.

The incumbent must be subject to the same rate of
social security contributions
as its competitors.

...przedsiębiorstwo DPLP spełnia warunek, zgodnie z którym musi ono opłacać taką samą stawkę
składki na ubezpieczenie społeczne
jak jego konkurenci.

...of the pension relief measure, DPLP meets the condition of being subject to the same rate of
social security contributions
as its competitors.
Ze względu na fakt, że pracownicy kontraktowi przedsiębiorstwa DPLP w świetle prawa znajdują się w takiej samej sytuacji jak pracownicy każdego prywatnego przedsiębiorstwa, natomiast pracownicy statutowi mają status podobny do statusu urzędników służby cywilnej, w ramach porównania składek na ubezpieczenie społeczne płaconych przez DPLP w odniesieniu do poszczególnych kategorii pracowników możliwe jest sprawdzenie, czy po wdrożeniu środka polegającego na zwolnieniu ze zobowiązań emerytalnych przedsiębiorstwo DPLP spełnia warunek, zgodnie z którym musi ono opłacać taką samą stawkę
składki na ubezpieczenie społeczne
jak jego konkurenci.

Given that DPLP’s contractual personnel is legally in the same situation as employees of any private company, while the statutory personnel has a status similar to civil servants, a comparison of the social contributions paid by DPLP for each category of employees makes it possible to verify whether, following the implementation of the pension relief measure, DPLP meets the condition of being subject to the same rate of
social security contributions
as its competitors.

...przedsiębiorstwo zatrudniające pracownika w wieku powyżej 60 lat może skorzystać z obniżenia
składki na ubezpieczenie społeczne
o 50 %.

...a company employing a worker who is over 60 years old is entitled to a 50 % reduction in
social security contributions
.
Zgodnie z powszechnymi obowiązującymi przepisami hiszpańskimi przedsiębiorstwo zatrudniające pracownika w wieku powyżej 60 lat może skorzystać z obniżenia
składki na ubezpieczenie społeczne
o 50 %.

In line with Spain’s general legislation, a company employing a worker who is over 60 years old is entitled to a 50 % reduction in
social security contributions
.

Restrukturyzacja
składek na ubezpieczenia społeczne
(ZUS) wraz z odsetkami oraz opłatami prolongacyjnymi

Restructuring of
Social Insurance
(ZUS)
contributions
, plus interest and extension fees
Restrukturyzacja
składek na ubezpieczenia społeczne
(ZUS) wraz z odsetkami oraz opłatami prolongacyjnymi

Restructuring of
Social Insurance
(ZUS)
contributions
, plus interest and extension fees

Restrukturyzacja należności z tytułu
składek na ubezpieczenia społeczne
(ZUS) wraz z odsetkami oraz opłatami prolongacyjnymi

Restructuring of claims in respect of
social insurance
(ZUS)
contributions
. including interest and extension charges
Restrukturyzacja należności z tytułu
składek na ubezpieczenia społeczne
(ZUS) wraz z odsetkami oraz opłatami prolongacyjnymi

Restructuring of claims in respect of
social insurance
(ZUS)
contributions
. including interest and extension charges

Stawka
składki na ubezpieczenia społeczne
przekazywanej do drugiego filaru, będącego filarem kapitałowym, ma wzrosnąć do 4 % w 2011 r. oraz do 6 % w 2012 r., co ma zwiększyć całkowity koszt reformy w...

The
social contribution
rate transferred to the fully-funded second pillar is planned to be increased to 4 % in 2011 and to 6 % in 2012, which is projected to increase the total cost of the reform in...
Stawka
składki na ubezpieczenia społeczne
przekazywanej do drugiego filaru, będącego filarem kapitałowym, ma wzrosnąć do 4 % w 2011 r. oraz do 6 % w 2012 r., co ma zwiększyć całkowity koszt reformy w latach 2011–2012 do poziomu odpowiednio 0,8 i 1,2 punktu procentowego PKB.

The
social contribution
rate transferred to the fully-funded second pillar is planned to be increased to 4 % in 2011 and to 6 % in 2012, which is projected to increase the total cost of the reform in 2011-2012 respectively to 0,8 and 1,2 percentage points of GDP.

Deutsche Post odprowadzała
składki na ubezpieczenie społeczne
w kwocie wyższej niż wysokość przypadającej na pracodawcę składki na ubezpieczenie emerytalne, zdrowotne i pielęgnacyjne,

Germany points out that Deutsche Post has consistently paid a higher level of
social
costs than the employer's contribution to pension, health and nursing care.
Deutsche Post odprowadzała
składki na ubezpieczenie społeczne
w kwocie wyższej niż wysokość przypadającej na pracodawcę składki na ubezpieczenie emerytalne, zdrowotne i pielęgnacyjne,

Germany points out that Deutsche Post has consistently paid a higher level of
social
costs than the employer's contribution to pension, health and nursing care.

...w wysokości 55 mln EUR oraz plan zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR, nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107

...Modernisation of Automobile Parts Manufacturers) (FMEA) amounting to EUR 55 million and a tax and
social security
debt rescheduling plan amounting to EUR 18,4 million
authorised
by the French...
Dwa środki podjęte przez Republikę Francuską wobec przedsiębiorstwa Trèves, obejmujące inwestycję Fonds de Modernisation des Equipementiers Automobiles (FMEA; Fundusz na rzecz Modernizacji Dostawców Części Samochodowych) w wysokości 55 mln EUR oraz plan zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR, nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

The two measures taken in relation to the company Trèves, consisting of an investment by the Fonds de Modernisation des Equipementiers Automobiles (Fund for the Modernisation of Automobile Parts Manufacturers) (FMEA) amounting to EUR 55 million and a tax and
social security
debt rescheduling plan amounting to EUR 18,4 million
authorised
by the French Republic, do not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union.

...FMEA w kwocie 55 mln EUR, ani z planu zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR. W związku z tym wspomniane środki nie...

...V.1., it appears that neither the FMEA investment amounting to EUR 55 million or the tax and
social security
debt rescheduling plan amounting to EUR 18,4 million confer a benefit
on
the Trèves
Z uwag przedstawionych w sekcji V.1 wynika, że grupa Trèves nie czerpie korzyści ani z inwestycji FMEA w kwocie 55 mln EUR, ani z planu zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR. W związku z tym wspomniane środki nie stanowią pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

In the light of the factors set out in Section V.1., it appears that neither the FMEA investment amounting to EUR 55 million or the tax and
social security
debt rescheduling plan amounting to EUR 18,4 million confer a benefit
on
the Trèves group. Consequently, these measures do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

...francuska wyraziła zgodę na plan zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR. Jeżeli chodzi o ten środek, Komisja zamier

The French authorities authorised Trèves’ tax and
social security
debt rescheduling plan for an amount of EUR 18,4 million. The Commission first wishes to examine the criterion of benefit in
relation
...
Administracja francuska wyraziła zgodę na plan zmiany harmonogramu spłat zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR. Jeżeli chodzi o ten środek, Komisja zamierza najpierw zbadać kryterium korzyści.

The French authorities authorised Trèves’ tax and
social security
debt rescheduling plan for an amount of EUR 18,4 million. The Commission first wishes to examine the criterion of benefit in
relation
to this measure.

Wierzyciele publiczni uzgodnili plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR […].

The public creditors
authorised
a tax and
social security
debt settlement plan amounting to EUR 18,4 million […].
Wierzyciele publiczni uzgodnili plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln EUR […].

The public creditors
authorised
a tax and
social security
debt settlement plan amounting to EUR 18,4 million […].

...wsparcie FMEA wynosi 55 mln Należy do tego dodać plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln.

Of this amount, EUR 55 million is
contributed
by the FMEA. To this is added the tax and
social security
debt settlement plan amounting to EUR 18,4 million.
W tej kwocie wsparcie FMEA wynosi 55 mln Należy do tego dodać plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i
składek na ubezpieczenie społeczne
w kwocie 18,4 mln.

Of this amount, EUR 55 million is
contributed
by the FMEA. To this is added the tax and
social security
debt settlement plan amounting to EUR 18,4 million.

...na pokładach statków zarejestrowanych w państwie EOG i podlegających opodatkowaniu i/lub płacących
składki na ubezpieczenia społeczne
w państwach EOG.

...for all seafarers working on board vessels registered in an EEA State and subject to tax and or
social security contributions
in
an
EEA State.
Uprzednie wytyczne z 1997 r. pozwalały na takie obniżki dla wszystkich marynarzy pracujących na pokładach statków zarejestrowanych w państwie EOG i podlegających opodatkowaniu i/lub płacących
składki na ubezpieczenia społeczne
w państwach EOG.

The previous 1997 Guidelines allowed such reductions for all seafarers working on board vessels registered in an EEA State and subject to tax and or
social security contributions
in
an
EEA State.

Z porównania za rok 2006 wynika, że z usług nieobjętych regulacją cen rzeczywiście finansowane były
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości [17,5–22,5] % wynagrodzenia brutto urzędników (lub...

Carrying out the comparison for 2006, the non-price regulated services have effectively carried
social contributions
of [17,5 to 22,5 %] of the civil servants' gross wage (respectively [20 to 25 %]...
Z porównania za rok 2006 wynika, że z usług nieobjętych regulacją cen rzeczywiście finansowane były
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości [17,5–22,5] % wynagrodzenia brutto urzędników (lub też [20–25] % wynagrodzenia pobieranego przez urzędników), przy czym stawka służąca za punkt odniesienia wynosiła 33,5 %.

Carrying out the comparison for 2006, the non-price regulated services have effectively carried
social contributions
of [17,5 to 22,5 %] of the civil servants' gross wage (respectively [20 to 25 %] of the incurred civil servants' wage) compared to the benchmark rate of 33,5 %.

W związku z tym z ekonomicznego punktu widzenia Deutsche Post nie finansuje
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości 33 % pobieranego wynagrodzenia, ale jedynie składkę na poziomie [20–25 %].

From an economic point of view, Deutsche Post therefore does not bear a
rate
of 33 % of the incurred wages as wage-based
social security
contributions, but only a rate of [20 to 25 %].
W związku z tym z ekonomicznego punktu widzenia Deutsche Post nie finansuje
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości 33 % pobieranego wynagrodzenia, ale jedynie składkę na poziomie [20–25 %].

From an economic point of view, Deutsche Post therefore does not bear a
rate
of 33 % of the incurred wages as wage-based
social security
contributions, but only a rate of [20 to 25 %].

...do emerytur, ponieważ w odniesieniu do usług nieobjętych regulacją cen zostały odprowadzone
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości o 11–14 % niższej od składek odprowadzanych przez kon

...the pension subsidy because the non-price regulated services benefited from a level of wage-based
social security contributions
that has effectively been 11 to 14 percentage points lower than the...
W decyzji z 2011 r. w sprawie rozszerzenia zakresu postępowania wyjaśniającego Komisja wyraziła wątpliwość dotyczącą konieczności i proporcjonalności dotacji do emerytur, ponieważ w odniesieniu do usług nieobjętych regulacją cen zostały odprowadzone
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości o 11–14 % niższej od składek odprowadzanych przez konkurencyjne przedsiębiorstwa z sektora prywatnego.

The 2011 Extension decision expressed doubts about the necessity and proportionality of the pension subsidy because the non-price regulated services benefited from a level of wage-based
social security contributions
that has effectively been 11 to 14 percentage points lower than the level that private competitors have had to carry.

...do funduszu emerytalnego w latach 1995–1999 w łącznej wysokości 2,045 mld EUR, wniosła
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości przekraczającej wartość składek na obowiązkowe ubezpi

...payments to the Pension fund of EUR 2045 million in the period 1995 to 1999, Deutsche Post paid
social
contributions above the compulsory social contributions that competitors had to pay.
Władze niemieckie twierdzą, że Deutsche Post, w szczególności w kontekście rocznych opłat ryczałtowych, odprowadzanych do funduszu emerytalnego w latach 1995–1999 w łącznej wysokości 2,045 mld EUR, wniosła
składki na ubezpieczenie społeczne
w wysokości przekraczającej wartość składek na obowiązkowe ubezpieczenie społeczne odprowadzanych przez jej konkurentów.

Germany claims that, notably with regard to the annual lump-sum payments to the Pension fund of EUR 2045 million in the period 1995 to 1999, Deutsche Post paid
social
contributions above the compulsory social contributions that competitors had to pay.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich